缩手缩脚 (suō shǒu suō jiǎo)

现在位置:首页>>成语词典>>缩手缩脚

【使用频度】经常使用
【产生年代】近代
【语法结构】联合式
【感情色彩】贬义词

【成语解释】:收缩。由于寒冷而四肢不能舒展的样子。也形容做事胆小,顾虑多,不敢放手
【英文解释】overcautious <shrink with cold >
【日语解释】引っ込み思案(じあん)
【俄语解释】беспомощно топтáться на месте

【德语解释】zu vorsichtig sein <Hemmungen haben>
【法语解释】se pelotonner (de froid) <reculer devant les responsabilités>
【典故出处】清·刘《老残游记》第六回:“喊了许久,店家方拿了一盏灯,缩手缩脚的进来,嘴里还喊道:‘好冷呀!’”
【语法用法】作谓语、宾语、状语、补语;指胆小
【举例造句】毛泽东《关于正确处理人民内部矛盾的问题》:“因而使得他们在社会矛盾面前缩手缩脚,处于被动地位。”
【同义语 近义词】束手束脚 缩头缩脑
【反义词】无拘无束 大手大脚 大义凛然
【成语接龙】日月如梭 雨笠烟蓑 脚高步低 脚不沾地 脚不点地 脚踏两只船 脚心朝天 脚忙手乱 脚踏实地 狡焉思逞 狡兔死,良犬烹 矫国更俗 矫若游龙 挢枉过正 矫揉造作 矫情饰行 矫尾厉角 绞尽脑汁 狡兔三窟
【歇后语】耕田穿袜;三九天不穿棉
【谜语谜面】三九天不穿棉