马前泼水 (mǎ qián pō shuǐ)

现在位置:首页>>成语词典>>马前泼水

【使用频度】经常使用
【产生年代】现代
【语法结构】偏正式
【感情色彩】中性词

【成语解释】比喻夫妻离异,无法挽回。
【英文解释】difficult for a divorced couple to remarry
【典故出处】钱钟书《围城》:“虽然‘马前泼水’,居然‘破镜重圆’。”
【语法用法】作宾语、定语;指不可挽回
【举例造句】高阳《胡雪岩全传·平步青云》中册:“如果你一定要唱一出《马前泼水》,那就不必再谈。”
【同义语 近义词】覆水难收
【反义词】破镜重圆
【相关成语】车在马前 马前卒 泼水难收
【成语接龙】心猿意马 北叟失马 横刀跃马 盲人瞎马 青衫司马 朽索驭马 横枪跃马 风车雨马 枕戈汗马 风樯阵马 水火不避 水清无鱼 水调歌头 水到鱼行 水陆杂陈 水浄鹅飞 水净鹅飞 水楔不通 水底纳瓜 水流花落
【成语故事】汉朝书生朱买臣年轻时家里十分贫穷,每天靠打柴卖维持生计,但他坚持好学,经常边走边背诵书本。他的妻子以此为耻辱就离他而去。后来朱买臣考学当上太守,他的前妻要求复婚,他将水泼在马前,教她收回就复婚