空头支票 (kōng tóu zhī piào)

现在位置:首页>>成语词典>>空头支票

【使用频度】经常使用
【产生年代】现代
【语法结构】偏正式
【感情色彩】贬义词

【成语解释】空头:有名无实的;支票:向银行取钱的票据。指不能兑现,即取不到钱的支票。比喻不能实现的诺言
【英文解释】counterfeit check <bad check; an empty promise>
【日语解释】から手形(てがた),不渡(ふわた)り手形
【俄语解释】необеспеченный вексель <пустое обещáние>

【德语解释】geplatzter Scheck <leere Versprechung>
【法语解释】chèque sans provision <promesse en l'air>
【典故出处】茹志娟《在果树园里》:“我知道会上根本没研究她的什么事,心里有些怪黎凤乱开空头支票。”
【语法用法】作主语、宾语;指不能实现的诺言
【举例造句】杨沫《青春之歌》第二部第27章:“给到你手里的是什么呢?闹半天原来是一张空头支票!”
【同义语 近义词】言而无信 自食其言 食言而肥
【反义词】言而有信 一诺千金
【相关成语】空头人情
【成语接龙】罗掘一空 鹰击长空 十转九空 杼柚之空 指空话空 十室九空 坐吃山空 咄咄书空 五蕴皆空 硬语盘空
【歇后语】银行里发的白纸条
【谜语谜面】挂名领工资;飞机上扔钱