投桃报李 (tóu táo bào lǐ)

现在位置:首页>>成语词典>>投桃报李

【使用频度】经常使用
【产生年代】古代
【语法结构】联合式
【感情色彩】中性词

【成语解释】:投赠;:回赠。指他送给我桃儿,我以李子回赠他。比喻友好往来或互相赠送东西
【英文解释】return a favor with a favor <scratch my back,and I will scratch yours>
【日语解释】ももを贈(おく)られたら返礼(へんれい)にすももを送(おく)る,親密(しんみつ)に艕際(こうさい)することの例(たと)え
【俄语解释】отблагодарить подáрком за подáрок
【典故出处】《诗经·大雅·抑》:“投我以桃,报之以李。”
【语法用法】作谓语、定语;指互相赠送东西
【举例造句】周而复《上海的早晨》第四部:“唐仲笙对于徐义德的恭维不再谦辞,用投桃报李的方法把它接了下来。”
【同义语 近义词】礼尚往来
【相关成语】报李投桃 投桃之报
【成语接龙】气谊相投 气义相投 义气相投 意合情投 臭味相投 声气相投 话不相投 针芥之投 针芥相投 明珠暗投 独占鳌头 朱衣点头 冷水浇头 鼓脑争头 摆尾摇头 万绪千头 马角乌头 不劣方头 国难当头 连枝并头 李白桃红 李广不侯 李下瓜田 李代桃殭 李郭同舟 李广未封 李代桃僵 李郭仙舟 李郭同船 李广难封 里程碑 礼崩乐坏 里丑捧心 礼让为国 儗不于伦 蠡酌管窥 澧兰沅芷 理正词直 理之当然 鲤鱼跳龙门